Mein lieber Earl of Warwick, ich nehme diese Feier zum willkommenen Anlass, um unsere Streitigkeiten für immer beizulegen.
Много съм недоверчив. На кой не вярваш? На мен ли?
Kraft des mir verliehenen Amtes... bla bla bla... ernenne ich Euch... zum Earl of Bonchurch.
По силата дадена ми от... посвещавам те... Граф на Бончърч.
Ich bin gekommen, um dem neuen Earl of Bonchurch die Ehre zu erweisen.
Дойдох да отдам почитанията си на новия граф на Бончърч.
Ich wurde zu Lord Much ernannt, Earl of Bonchurch, um genau zu sein.
Всъщност станах лорд Муч, граф на Бончърч.
Und dank unseres Freundes, dem Earl of Bonchurch, hat uns Gisborne direkt hierher geführt.
И благодарение на нашия приятел - графа на Бончърч, Гисборн ни доведе право тук.
Der Sheriff verkauft Beatrice an den Earl of Durham.
Шерифът ще продаде Беатрис на графът на Даръм.
Wir sind hier, um die Gefangene zum Earl of Durham zu eskortieren.
Тук сме да отведем затворничката при графа на Даръм.
Wir eskortieren die Gefangene zum Earl of Durham.
Водим затворник при графа на Даръм.
Wie ich hörte, hat der König Euch zum Earl of Hertford erhoben.
Разбрах, че кралят ви е провъзгласил за граф на Хъртфорд.
Der earl of Sandwich und Sir Francis Bacon.
Граф Сандвич и сър Франсис Бейкън.
Dieser romantische Schriftsteller verzauberte Queen Victoria. Ein weiterer Mosaikstein in Ben Disraelis Vermächtnis, dem Earl of Beaconsfield.
Ако беше романтичен писател на Виктория, Кралицата, като приятел, поставя още една глава в наследството на Бен Дизраели,
Guy D'Evreux und der fünfte Earl of Leicester, Simon De Montfort.
Ги Девро и петият граф на Лесестр, Симон дьо Монфор.
Colonel Andrews, der zweite Sohn des Earl of Denton.
Полковник Андрюс, вторият син на графа Дантън.
Philip Lasser, der 17. Earl of Leicester, erwarb den Spiegel und hängte ihn über den Kamin... (Handy klingelt) Eine weitere Vorsichtsmaßnahme.
Филип Ласиер, 17-ти от рода на Лестърите, придобива огледалото и го закача над камината си... Още една предпазна мярка.
Mit Unterstützung Pitts und des Königs hob Rockingham das unpopuläre Stempelgesetz auf. Er hatte jedoch Meinungsverschiedenheiten mit dem Kabinett und wurde im Juli 1766 durch Pitt ersetzt, der von Georg den Titel Earl of Chatham erhielt.
Лорд Рокингам отменя непопулярния гербов налог на Гренвил, но предизвиква сериозни вътрешни раздори и през 1766 е заменен с Уилям Пит, когото крал Джордж прави граф на Чатъм.
Buckingham flieht nach Wales und erhebt eine Armee gegen Richard; Richard entdeckt, dass der Earl of Richmond eine Armee gegen ihn in eine letzte Herausforderung an den Thron bringt.
Обръщане на съдбата Бъкингам избяга в Уелс и вдига войска срещу Ричард; Ричард открива, че граф Ричмънд довежда армия срещу него в последно предизвикателство пред трона.
Richard verhaftete Henry im Jahre 1460 nach einem Yorkistischen Sieg in der Schlacht von Northampton, eine Schlacht unter der Leitung von Richard, Earl of Warwick; Inzwischen hat Henrys Frau Margaret eine Armee erhoben und Richard und seinen Sohn getötet.
Ричард хвърли в затвора Хенри през 1460 г. след победа на йоркър в битката при Нортхемптън - битка, водена от Ричард, Ърл от Уоруик; Междувременно съпругата на Хенри Маргарет вдигнала армия и убила Ричард и сина му.
(Gelächter) Ich habe Folgendes erst vor Kurzem erfahren: Der Earl of Sandwich hat gar nicht das Sandwich erfunden.
(Смях) Научих това едва онзи ден. Херцог Сандвич не е изобретил сандвича.
2.4308609962463s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?